como por ejemplo imaginemos esta frase
"mi psicólogo siempre me alienta a que mejore la relación con mi suegra".
EN lugar de decir
"Gregorio siempre me alienta a que mejore la relación con Beatriz"
ya que allá tenemos dos categorías universales: psicólogo y suegra
y lo universal, como dio borges, es aburrido, porque lo interesante es lo particular, lo específico. Beatriz es mi suegra, Gregorio mi psicólogo. Además, si hablo así, es tan contradictorio porque se supone que es un diario intimo, entonces, cuando digo mi suegra, es como si al revés, estuviera pensando qeu todo el mundo va a leerlo ya que todo el mundo no sabe cómo se llama mi suegra, o sea que es como que lo escribís para la humanidad entera el diario. o capaz íntimo significa que nadie de tus conocidos lo puede leer, y la verdad es que sólo tus conocidos saben que tu suegra se llama beatriz.
y para enfatizar eso, se escribe así, como si sólo lo pudiera leer eventualmente alguien que no te conoce y no sabe qeu tu suegra se llama beatriz.
no lo sé. en todo caso, no suma.
pero hay algo más, la palabra siempre
mi psicólogo "siempre" me dice...
siempre y nunca no son muy adecuadas, por lo mismo. son generalizaciones. pensá que una historia empieza había, "una vez".
Entonces, una vez, Gregorio me alentó a que tuviera una mejor relación con mi suegra... ves? suena mucho mejor. O directamente "me alienta, o " me alentaba"...
Ya que siempre no queda claro para nada, siempre qué? cada sesión vas a hablar de tus problemas con tu suegra?
vamos!...
Les Justine en amour : Naviguer les complexités relationnelles avec grâce
et confiance
-
En plongeant au coeur des tumultes affectifs, le prénom *Justine* évoque, à
lui seul, une constellation d’émotions et de sentiments qui caractérisent
les...
Hace 9 horas
No hay comentarios:
Publicar un comentario