Es lindo tener proyectos, tener que preparar una clase, un curso, estudiar
Resulta que hace tiempo había cursado corrección de estilo y quise terminarla, rendir los exámenes para aprovechar para estudiar cosas que me venìan bien. Fue una linda experiencia que casi termina, mi profesora de prácticos era muy buena. Pero hete aqui que tuve un problema y no pude asistir al primer parcial, y como no le avise a la profesora, cuando fui al recuperatorio hable con la jefa de catedra sin un certificado mas que mi palabra, y ella no quiso tomarme el recuperatorio. Una verdadera desgracia que me pareció muy injusta y extraña porque en mi carrera nunca había hecho un recuperatorio y segun recuerdo no había problemas de explicar la situación a un profesor. Pero edición o al menos esta materia quizás sea diferente a Letras.
A pesar de eso dialogamos y me ofreció a cambio que rindiera el segundo parcial y me sacara un ocho para poder dar el final. Dije que bueno, rendí el segundo parcial el jueves pasado y no sé si llegaré a ocho porque la parte teórica del tema 2 era la siguiente pregunta:
Proponga una clasificación para los sinonimos, esto venía de un texto de hacgckel o algo asi y yo no me acordaba su nombre asi que dije que la clasificacion correspondia a lyons, porqeu me dio verguenza preguntar. Y al final, Lyons tambien se refería a la semántica, pero hacía demasiado calor, fue ese jueves caluroso, y para colmo la clasificacion era sinonimos: absolutos, cuasisinonimos y sinonimos parciales, pero yo no me acordaba un ejemplo ni tenía media clave para recordar cuál sería la peregrina diferencia entre ellos, más bien me había precido un chiste la clasificación y no me había detenido a pensar.
Es más, recordaba que algun autor había decidido analizar la problematica de la sinonimia atendiendo a un solo tipo de sinonimos en general, entendido como el sinónimo común.
Así que dije eso, que al final era todo mas o menos lo mismo.
Y además, nos pedian que explicaramos la imposibilidad de la existencia de un sinonimo absoluto y para colmo que justificaramos la necesidad de estudio del tema para un corrector de estilo.
Yo escribí mi opinión desde mi sentido común y dije que para un corrector no era tan necesario el estudio del problema semántico de la sinonimia en sí sino el conocimiento, la competencia enciclopédica en concreto para poder resolver problemas de pobreza léxica en un texto, por ejemplo, o uso impropio de palabras, o barbarismos, es decir, cuanto más conocimiento tenga un corrector, mejor. Pero quizás mis pensamiento era demasiado simple.
También expliqué que era importante para un corrector entender la diferencia entre significado oracional, lèxico y significado del enunciado, que no explicarè aqui, pero que alguno puede intuir. Y lo hice para que se notara que había estudiado, pero también era verdad que lo pensaba.
Después volví a mi casa.
De noche estalló la tormenta y me di cuenta de que había un buen ejemplo práctico para explicar la particularidad del problema de la sinonimia.
Seguro que le ha ocurrido a mucha gente que alguna vez se dio cuenta claramente de que necesitaba un sinónimo y no se le ocurría y quiso usar un diccionario de sinónimos o los sinónimos que trae el word. Yo hice ese ejercicio con unos alumnos para practicar vocabulario y registro, y fue interesante. Les hacía completar con dos sinónimos determinadas palabras de las cartas que debíanr redactar en la oficina.
Y también me pasó con los estudiantes extranjeros que buscan una palabra en el diccionario.
Resulta que queremos escribir una palabra y las opciones que nos aparecen son todas imposibles y hasta ridículas.
Es como si el sinónimo verdadero solo lo pudièramos producir en nuestra cabeza, segun el contexto particular, y no pudiera surgir de un libro...
Con los alumnos chinos, a quienes si dios lo permite vere la semana que viene y espero que hayan mejorado su español, no se qué tipo de diccionario tenian pero como vivian todos juntos y tenian los mismos fines de semana solían escribir sus experiencias y que eran identicas y con el mismo vocabulario.
habian ido a un juego de carting, los varones lo habian pasado muy bien, pero las chicas escribieron: yo no quise subirme al carting porque soy demasiado cazurra.
no tenía yo la menor idea de qué era cazurro, y cuando se los pregunté pusieron cara de que se habían olvidado del fin de semana y no tenían la menor idea de qué había pasado, así fue que su palabra no servia porque lamentablemente la unica persona a quien tenian que comunicarle su vida era yo, y justamente yo no tenia idea de qué era ser cazurro.
una muy extraña situación comunicativa, la de un sinonimo imposible... hay muchas mas de esas dando vueltas por ahi.
Chichen Itzá
-
Soñaste que subías
la pirámide más alta
de Chichen Itzá
una noche de luna llena
y en lo alto el paisaje
dejaba de tener un vestigio
de real...
Hace 5 horas
4 comentarios:
yo hice lo mismo con corrección de estilo!
hoy es san gregorio.
myrna minkoff
oh! no sabía!! se lo voy a decir a m!
me equivoqué: es hoy, el 17.
mm
Publicar un comentario